ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Real Estate

quoting terms

Polish translation: podawanych warunków


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quoting terms
Polish translation:podawanych warunków
Entered by: Luiza Jasińska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:35 Apr 29, 2011
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
English term or phrase: quoting terms
Dzień dobry,

w umowie pośrednictwa w obrocie nieruchomościami do jednych z usług należy:

making recommendations regarding quoting terms for particular tenants.

Będę wdzięczna za pomoc.
Luiza Jasińska
Poland
Local time: 21:57
podawanych warunków
Explanation:
Czyli może przedstawiac zalecenia co do tego jakie warunki można/należy oferować poszczególnym kategoriom najemców.
Piszę o podawaniu a nie proponowaniu warunków, ponieważ w praktyce warunki takie nie podlegają negocjacji.

Też u Jaślana - "to quote terms" - podawać warunki.
Selected response from:

Stanislaw Czech
United Kingdom
Local time: 20:57
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1podawanych warunków
Stanislaw Czech


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
podawanych warunków


Explanation:
Czyli może przedstawiac zalecenia co do tego jakie warunki można/należy oferować poszczególnym kategoriom najemców.
Piszę o podawaniu a nie proponowaniu warunków, ponieważ w praktyce warunki takie nie podlegają negocjacji.

Też u Jaślana - "to quote terms" - podawać warunki.

Stanislaw Czech
United Kingdom
Local time: 20:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz
11 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: