Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | | English term or phrase: net investor | W raporcie nt. rynku nieruchomości:
"While Belgian investors remain the most active by a short lead, they have not been net investors."
"German investors have invested €xxx while having divested a significant €xxx, which makes them net investors." - tutaj kwota zainwestowana (pierwsza) jest wyższa. |
| | | inwestor netto/inwestor w ujęciu netto | Explanation: nie ma chyba dokładnego odpowiednika w jęz. polskim - ew. możn podać rozwinięcie: inwestor, którego wkłady są wyższe niż przychody z danego składnika majątkowego |
| Selected response from:
Borys Walczyna Poland Local time: 21:35
| Grading comment Dzięki. "W ujęciu netto" brzmi dość zrozumiale. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |