GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:07 Feb 17, 2006 |
English to Polish translations [PRO] Marketing - Retail / type of products | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafal Korycinski Poland Local time: 19:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | produkty typu "white label" |
| ||
4 +1 | produkty sprzedawane pod marką dystrybutora |
|
produkty typu "white label" Explanation: W poniższym linku nie jest to przetłumaczone; są to produkty (zwykle finansowe, ale nie tylko) nie opatrzone marką, ani znakiem towarowym oryginalnego producenta, odsprzedawane innym firmom, które sprzedają to pod własną marką Reference: http://www.gazetaprawna.pl/?numer=1347 |
| ||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |