KudoZ home » English to Polish » Retail

clipboard

Polish translation: podkładka do pisania (z zaciskiem na kartki papieru)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clipboard
Polish translation:podkładka do pisania (z zaciskiem na kartki papieru)
Entered by: petrolhead
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 Feb 22, 2006
English to Polish translations [PRO]
Retail / office supplies
English term or phrase: clipboard
Nie chodzi o termin z oprogramowania, lecz zwykłą sztywną podkładkę pod kartkę papieru z klipsem sprężynującym. Jedna odpowiedź już była, ale może pojawią się inne propozycje?
Dziękuję za pomoc.
petrolhead
Poland
Local time: 21:09
podkładka do pisania
Explanation:
ja na to mówię podkładka do pisania z klipsem / zaciskiem

HTH
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 21:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4podkładka do pisaniaMarek Daroszewski (MrMarDar)
4tabliczka z zaciskiem na papiery
bartek
4podkładka clipboard
Witold Wiechowski
4 -1blok do pisania/notatnikRoman Kozierkiewicz


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tabliczka z zaciskiem na papiery


Explanation:
e tam - dake ze slownika :-(

bartek
Local time: 21:09
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
blok do pisania/notatnik


Explanation:
W grupie materiałów piśmienniczych

Roman Kozierkiewicz
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  legato: To nie to
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
podkładka do pisania


Explanation:
ja na to mówię podkładka do pisania z klipsem / zaciskiem

HTH

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romuald Pawlikowski
13 mins
  -> dzięki

agree  xxxOTMed: też się kiedyś długo zmagałem z clipoard i koniec końców tak właśnie to przetłumaczyłem
13 mins
  -> dzięki

agree  Joanna Borowska: ew. "podkładka z klipem"- patrz: http://www.agawa.pl/g01.asp?nrs=424&ln=&bk= (ostatnio kupowałam takie zaciski i nie wiedziałam, jak to nazwać, powiedziałam właśnie "klipsy" a pani "aaaa, klipy" - whatever ;o)
2 hrs
  -> Dzieki i rzeczywiście, tak jak mówisz, nie ma utartego terminu na to :-)

agree  legato
6 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
podkładka clipboard


Explanation:
http://tinyurl.com/hscv8 (wpisz clopboard - szukaj)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-02-22 19:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

wpisz clipboard oczywiście

Witold Wiechowski
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search