bluefish

Polish translation: lufar, tasergal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bluefish
Polish translation:lufar, tasergal
Entered by: Piotr Turski

16:03 Mar 11, 2002
English to Polish translations [PRO]
Science / Fish
English term or phrase: bluefish
No context - just types of fish high in omega-3 fats:
"... salmon, mackerel, sardines, herring, anchovies, rainbow trout, bluefish..."
Piotr Turski
Poland
Local time: 00:02
lufar (Pomatomus salatrix L.)
Explanation:
Słownik Morski, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne

Selected response from:

Piotr Grabias
Poland
Local time: 00:02
Grading comment
Dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lufar (Pomatomus salatrix L.)
Piotr Grabias
4ryba niebieska
Jacek Krankowski (X)
4tasergal (łac. Pomatomus saltatrix)
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ryba niebieska


Explanation:
http://www.wedkarstwo.sitech.pl/morskie/paragrafy/

Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 2960
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lufar (Pomatomus salatrix L.)


Explanation:
Słownik Morski, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne



Piotr Grabias
Poland
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 80
Grading comment
Dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
40 mins

agree  Monika Rozwarzewska
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tasergal (łac. Pomatomus saltatrix)


Explanation:
tak przynajmiej twierdzi Słownik Morski ang-pol / pol-ang red. Szymon Milewski, wyd. Wyższa Szkoła Morska, Gdynia 1992

łacińska nazwa sugeruje pokrewieństwo z lufarem (nazwa równie egzotyczna zresztą)

KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Local time: 00:02
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 458
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search