KudoZ home » English to Polish » Science

gross intensity

Polish translation: intensywnosc bez odejmowania tla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:23 Mar 20, 2002
English to Polish translations [PRO]
Science / X-ray analyser
English term or phrase: gross intensity
DEF.:Intensywno¶ć sygnału + warto¶ć tła
TEMAT: Kalibracja przyrz±du do pomiaru metod± fluorescencji rentgenowskiej
z dyspersj± energii (EDXRF).
btweng2
Poland
Local time: 07:30
Polish translation:intensywnosc bez odejmowania tla
Explanation:
lub:
intensywnosc sumaryczna/ogolna

Wolalabym "intensywnosc bez odejmowania tla", po jest to bardziej precyzyjne okreslenie.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 07:30
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1intensywnosc bez odejmowania tla
Natalie
4 -1natężenie brutto
leff


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
intensywnosc bez odejmowania tla


Explanation:
lub:
intensywnosc sumaryczna/ogolna

Wolalabym "intensywnosc bez odejmowania tla", po jest to bardziej precyzyjne okreslenie.


Natalie
Poland
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 2529

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anglista: brawo
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
natężenie brutto


Explanation:
intensity = natężenie, intensywność, nasilenie

z tym, że w odniesieniu do promieniowania używa się raczej określenia 'natężenie'

gross = brutto (for example Gross National Product)

leff
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  anglista: Znaczenie terminu złożonego z członów a,b i c nie równa się sumie znaczeń jego członów a+b+c. Amen.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search