GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:54 May 25, 2003 |
English to Polish translations [PRO] Science / Farmacja | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Teresa Jaczewska Local time: 15:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | receptura (wytwarzania) |
|
receptura (wytwarzania) Explanation: http://www.colorcon.com/pharma/mod_rel/methocel/literature/t... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.