KudoZ home » English to Polish » Science

three decimal orders of magnitude

Polish translation: rząd wielkości

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:order of magnitude
Polish translation:rząd wielkości
Entered by: Wit
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:56 Jun 27, 2003
English to Polish translations [Non-PRO]
Science
English term or phrase: three decimal orders of magnitude
Mankind's achievement, in attaining, until now, a global
potential population-density three decimal orders of magnitude
greater than that possible for great apes
Anna Kaczor
Local time: 05:54
trzy rzędy wielkości
Explanation:
większa niż jest to możliwe...

standardowe sformułowanie

rzędy wielkości bywają wyłącznie decimal, po system liczbowy, którym się posługujemy jest dziesiętny -- tak że jest to masło maślane

rząd wielkości, to 10 z dokładnością do "małych (czyli mniejszych od 10) czynników", czyli efektywnie coś tak od 3 do 30, albo 2 do 50.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 07:32:49 (GMT)
--------------------------------------------------

1) literówka: jest \"po system liczbowy\" zamiast \"BO system liczbowy\"
2) uzupełnienie: stąd trzy rzędy wielkości znaczy \"w przybliżeniu tysiąckrotnie\"

Jest tu jedna cienkość, nie jestem pewien, czy poprawną jest forma z \"o\", czy bez \"o\"; wszycy mówią i piszą \"o ... rzędy wielkości\", chociaż na mój gust akurat w wyrażeniu \"trzy rzędy wielkości mniejsza/większa\" jest ono niepotrzebne... a może jestem po prostu przeczulony (SJP milczy na ten temat).

przykładów jest od groma...
Selected response from:

Wit
Local time: 11:54
Grading comment
Dziekuje za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5trzy rzędy wielkości
Wit
4tysiace razy
Jakub Szacki


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tysiace razy


Explanation:
przewyzszaja, sa wieksze, etc.

Jakub Szacki
Poland
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1857

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pidzej: trafne ale nie brzmi wystarczająco naukowo
7 hrs

disagree  Wit: niestety nieprawda :( zob. poniżej -- 3 rzędy wielkości=o czynnik rzędu 1000, czyli może być i więcej i mniej. Np. 750 razy, to też 3 rzędy wielkości.
7 hrs
  -> to nie sa wielkosci, ktore daja sie tak kwantyfikowac, wiec mysle, ze 'tysiace razy' jest dostatecznym przyblizeniem. A trzy rzedy wielkosci w tym przypadku brzmia troszke pretensjonalnie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
trzy rzędy wielkości


Explanation:
większa niż jest to możliwe...

standardowe sformułowanie

rzędy wielkości bywają wyłącznie decimal, po system liczbowy, którym się posługujemy jest dziesiętny -- tak że jest to masło maślane

rząd wielkości, to 10 z dokładnością do "małych (czyli mniejszych od 10) czynników", czyli efektywnie coś tak od 3 do 30, albo 2 do 50.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 07:32:49 (GMT)
--------------------------------------------------

1) literówka: jest \"po system liczbowy\" zamiast \"BO system liczbowy\"
2) uzupełnienie: stąd trzy rzędy wielkości znaczy \"w przybliżeniu tysiąckrotnie\"

Jest tu jedna cienkość, nie jestem pewien, czy poprawną jest forma z \"o\", czy bez \"o\"; wszycy mówią i piszą \"o ... rzędy wielkości\", chociaż na mój gust akurat w wyrażeniu \"trzy rzędy wielkości mniejsza/większa\" jest ono niepotrzebne... a może jestem po prostu przeczulony (SJP milczy na ten temat).

przykładów jest od groma...

Wit
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 512
Grading comment
Dziekuje za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search