Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:45 Jun 29, 2004
English to Polish translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / diving
English term or phrase:saturation diver
Co to za nurek? Wiem ze nurkuje bardzo gleboko > 70 m (glebiej niz ci, ktoryz uprawiaja tzw. nurkowanie glebokie).
A saturation diver is the most qualified diver and may descend to depths of 300 metres or more and work in underwater work chambers or diving bells. This work is usually for scientific research or maintenance of deep sea structures
Tomasz Niedbala Poland Local time: 04:35 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 14