KudoZ home » English to Polish » Slang

to make sb's pips squeak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:50 Feb 24, 2006
English to Polish translations [PRO]
Slang / a man - woman conversation
English term or phrase: to make sb's pips squeak
a dialogue between a female and a youngish male
Lukasz Migacz
Local time: 14:37
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1zamęczać kogoś, zmuszać kogoś do harówki
Mariusz Stepien
4 +1docisnąć kogoś / aż będą piszczec / dokrecic srube
bartek
5zmusic kogos zeby cienko spiewalxxxslacker
4upokorzyc kogos, zdeptac czyjas godnosc
Marimba


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
docisnąć kogoś / aż będą piszczec / dokrecic srube


Explanation:
takze - przy przesłuchaniu / ostro wypytywać, przesłuchiwać

The Metropolitan Police killed an innocent Brazilian on the London underground. Now someone will be squeezing the orange until the pips squeak.

na te nutę

bartek
Local time: 14:37
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Borowska: ew. przycisnąć, wziąć się ostro za kogoś...
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
upokorzyc kogos, zdeptac czyjas godnosc


Explanation:
pip-squeak

- a small, unimportant person
He called his friend a pip-squeak which made him very angry.

Gdyby to chociaz nie bylo "wyrwane" z kontekstu... Ale jednak sprobuje - moze upokorzyc kogos, zdeptac czyjas godnosc?.. :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-24 13:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

Jezeli to jest "a dialogue between a female and a youngish male", to moze raczej jednak chodzi o upokorzenie/ponizenie mezczyzny przez kobiete?


    Reference: http://www.wordpower.ws/idioms/m.html
Marimba
Russian Federation
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
zamęczać kogoś, zmuszać kogoś do harówki


Explanation:
squeeze sb until/till the pips squeak(v) - to force or compel sb to do sthg that is hard, difficult or unpleasant for sb


    Reference: http://www.geocities.com/informalenglish/
Mariusz Stepien
Poland
Local time: 14:37
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marimba: Taka interpretacja rowniez jest mozliwa.
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

581 days   confidence: Answerer confidence 5/5
zmusic kogos zeby cienko spiewal


Explanation:
wycisnac cos z kogos do samego konca tak zeby wszystko wyspiewal/a


Example sentence(s):
  • I will squeeze him till the pips squeak.

    Reference: http://www.usingenglish.com/
xxxslacker
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search