KudoZ home » English to Polish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

a joint Section 47 investigation was undertaken

Polish translation: połaczone badanie / dochodzenie w oparciu o artykul 47 ustawy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a joint Section 47 investigation was undertaken
Polish translation:połaczone badanie / dochodzenie w oparciu o artykul 47 ustawy
Entered by: Ewa Dabrowska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Jul 23, 2005
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / social services
English term or phrase: a joint Section 47 investigation was undertaken
assessment by a social worker. Nie wiem czy chodi o paragraf 47 (ale czemu 'joint') czy tez o jakis zespól 47
Ewa Dabrowska
United Kingdom
Local time: 12:26
połaczone badanie / dochodzenie w oparciu o artykul 47 ustawy
Explanation:
a ustawa nazywa się Children Act i jesy z 1987 roku

polaczone - przypuszczalnie moglo byc w to zaangazowane kilka sluzb

jest to wyjasnione pod koniec linku

http://tinyurl.com/a3bx4
Selected response from:

bartek
Local time: 13:26
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1połaczone badanie / dochodzenie w oparciu o artykul 47 ustawy
bartek


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a joint section 47 investigation was undertaken
połaczone badanie / dochodzenie w oparciu o artykul 47 ustawy


Explanation:
a ustawa nazywa się Children Act i jesy z 1987 roku

polaczone - przypuszczalnie moglo byc w to zaangazowane kilka sluzb

jest to wyjasnione pod koniec linku

http://tinyurl.com/a3bx4

bartek
Local time: 13:26
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 154
Grading comment
dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Carroll
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search