KudoZ home » English to Polish » Sports / Fitness / Recreation

uphill stem

Polish translation: pług/opór górną nartą

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:uphill stem
Polish translation:pług/opór górną nartą
Entered by: skisteeps
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:48 Oct 26, 2007
English to Polish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Narciarstwo
English term or phrase: uphill stem
turn with an uphill stem


pojedynczo rozumiem, ale już cały "uphill stem" nie przemawia do mnie.

Dziękuję za wszelką pomoc
Amela
pług/opór górną nartą
Explanation:
Skręt/krystiania z oporu górną nartą.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-10-26 20:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

Często termin stosuje się wymiennie, ale chodzi o kątowe ułożenie nart. Jeśli skręt jest inicjowany dynamicznie, np. na torze slalomowym, to mówimy "z oporu", a gdy jest to jazda na poziomie początkującym, bardziej odpowiednie będzie okreslenie "z pługu". Inicjacja skrętu z oporu górną nartą występuje najczęściej podczas jazdy pługiem i tylko w "starożytnej" epoce długich nart bez głębokiego wcięcia stosowano ją sporadycznie na trasach konkurencji alpejskich.
Selected response from:

skisteeps
Canada
Local time: 08:54
Grading comment
Dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5pług/opór górną nartą
skisteeps


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pług/opór górną nartą


Explanation:
Skręt/krystiania z oporu górną nartą.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-10-26 20:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

Często termin stosuje się wymiennie, ale chodzi o kątowe ułożenie nart. Jeśli skręt jest inicjowany dynamicznie, np. na torze slalomowym, to mówimy "z oporu", a gdy jest to jazda na poziomie początkującym, bardziej odpowiednie będzie okreslenie "z pługu". Inicjacja skrętu z oporu górną nartą występuje najczęściej podczas jazdy pługiem i tylko w "starożytnej" epoce długich nart bez głębokiego wcięcia stosowano ją sporadycznie na trasach konkurencji alpejskich.

skisteeps
Canada
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dziękuję bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jakub Szacki: pług i skręt z oporu to nie to samo
3 mins
  -> Często termin stosuje się wymiennie, ale chodzi o kątowe ułozenie nart. Jeśli skręt jest inicjowany dynamicznie, np. na torze slalomowym, to mówimy "z oporu", a gdy jest to jazda na poziomie początkujacym, bardziej odpowiednie będzie okreslenie "z pługu"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 31, 2007 - Changes made by skisteeps:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search