KudoZ home » English to Polish » Sports / Fitness / Recreation

strike rate

Polish translation: skuteczność

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:03 Mar 8, 2008
English to Polish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / football statistics
English term or phrase: strike rate
Chodzi o liczbę bramek zdobytych przez piłkarza podzieloną przez liczbę meczów, w których brał udział, np. "Ballack’s strike rate – 35 goals in 78 games – is remarkable for a midfielder."
Pavlos
Local time: 23:04
Polish translation:skuteczność
Explanation:
http://tinyurl.com/3dn3mn
http://tinyurl.com/2tf4hk
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 23:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6skuteczność
Adam Lankamer
4 -2ilość uderzeń na bramkę
Andrew Stanleyson


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
skuteczność


Explanation:
http://tinyurl.com/3dn3mn
http://tinyurl.com/2tf4hk

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubz: :)
4 mins

agree  Wioletta Gołębiewska
2 hrs

agree  Andrew Stanleyson: chyba tak jest jednak lepiej
4 hrs

agree  petrolhead
5 hrs

agree  M.A.B.: Jak najbardziej!
15 hrs

agree  skisteeps
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
ilość uderzeń na bramkę


Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-08 10:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

skutecznych, czyli po prostu ilość bramek

Andrew Stanleyson
Local time: 23:04
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  petrolhead: 35 bramek w 78 meczach. Uderzeń na bramkę było z pewnością więcej.
1 hr
  -> no tak, ale strile rate to uderzenia, nie bramki, tye, że tu to nie pasuje

disagree  M.A.B.: Na pewno nie tak. Nikt nie powie "ilość skutecznych uderzeń" (jeżeli już to strzałów), skoro może powiedzieć: skuteczność...
11 hrs
  -> OK, strzałów.

disagree  Polangmar: Z rzeczownikami policzalnymi używa się słowa "liczba". Tak więc, jeśli już (tzn. w jakimś innym kontekście), to "liczba strzałów".
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search