KudoZ home » English to Polish » Sports / Fitness / Recreation

distance

Polish translation: a distance ???

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:57 Mar 31, 2008
English to Polish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / wyścigi konne
English term or phrase: distance
- In sport terminology if a horse wins a race by a margin of more
than 30 lengths it’s officially said to have won by a what?
- Distance.
lim0nka
United Kingdom
Local time: 15:52
Polish translation:a distance ???
Explanation:
ktoś to tak przetłumaczył:

Przy obliczaniu sum dystansów stosowane będą te same zasady jak przy match betting, z następującymi wyjatkami: maksymalny zwycięski dystans wyniesie w przypadku Flat race 12 długości, a w przypadku National Hunt race wyniesie 30 długości. W przypadku, gdy koń będzie finiszował sam lub zwycięży o “a distance” dystans w rozliczeniu wyniesie 12 długości we Flat Race i 30 długości w National Hunt race.
Selected response from:

Jacek Podkanski
United Kingdom
Local time: 15:52
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4dystans/odleglosc/oddalenie
CalBoy
1a distance ???
Jacek Podkanski


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
a distance ???


Explanation:
ktoś to tak przetłumaczył:

Przy obliczaniu sum dystansów stosowane będą te same zasady jak przy match betting, z następującymi wyjatkami: maksymalny zwycięski dystans wyniesie w przypadku Flat race 12 długości, a w przypadku National Hunt race wyniesie 30 długości. W przypadku, gdy koń będzie finiszował sam lub zwycięży o “a distance” dystans w rozliczeniu wyniesie 12 długości we Flat Race i 30 długości w National Hunt race.


    Reference: http://pl.sportingbet.com/t/info/rules/rules.aspx
Jacek Podkanski
United Kingdom
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dystans/odleglosc/oddalenie


Explanation:
ktores z tych

CalBoy
Local time: 23:52
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search