KudoZ home » English to Polish » Sports / Fitness / Recreation

distractive and shearing forces

Polish translation: siły ścinające i rozciągające

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:distractive and shearing forces
Polish translation:siły ścinające i rozciągające
Entered by: Andrzej Niewiarowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:38 Feb 17, 2009
English to Polish translations [PRO]
Medical - Sports / Fitness / Recreation / stawy
English term or phrase: distractive and shearing forces
Cartilage can also be damaged as a result of exessive joint movement or through exposure to high or frequent compressive, distractive or shearing forces.

O jakie siły chodzi?

Mam jeszcze jeden przykład: Pressing with a barbell [..] inherently adds shearing and compressive forces that can stress and increase wear on shoulder joints.
Andrzej Niewiarowski
Poland
Local time: 02:20
siły ścinające
Explanation:
Zacznę od drugiego z dwóch terminów, może ktoś się zmierzy z pierwszym :-)
Selected response from:

M.A.B.
Netherlands
Local time: 02:20
Grading comment
Tak, sprawdziłem też i tej drugi termin faktycznie to siły rozciągające.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1siły ścinające
M.A.B.


Discussion entries: 1





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shearing forces
siły ścinające


Explanation:
Zacznę od drugiego z dwóch terminów, może ktoś się zmierzy z pierwszym :-)


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%9Acinanie
M.A.B.
Netherlands
Local time: 02:20
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Tak, sprawdziłem też i tej drugi termin faktycznie to siły rozciągające.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.G.: + rozciągające ... distractive force is applied until the desired tension is reached. The amo
33 mins
  -> Na to by wychodziło :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search