tear-off

Polish translation: zrzutka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tear-off
Polish translation:zrzutka
Entered by: Hanna Burdon

22:51 Mar 2, 2004
English to Polish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: tear-off
Może ktoś zna polski odpowiednik słówka "tear-off"? Chodzi o taki przezroczysty pasek, który zawodnik w wyścigach (np. na żużlu czy w Formule1) może sobie nakleić na wizjer kasku i zedrzeć, jak się zabrudzi.
Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 07:46
zrzutka
Explanation:
Jestem pewna, że tak jest we Wrocławiu. Nie sądzę, żeby to był regionalizm i chyba jest używane w całej Polsce
Pozdrawiam
Selected response from:

bartek
Local time: 08:46
Grading comment
Dziękuję bardzo za pomoc - na szczę¶cie udało mi się wczoraj znaleĽć ten termin, już po wysłaniu pytania.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5zrzutka
bartek


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
zrzutka


Explanation:
Jestem pewna, że tak jest we Wrocławiu. Nie sądzę, żeby to był regionalizm i chyba jest używane w całej Polsce
Pozdrawiam

bartek
Local time: 08:46
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 157
Grading comment
Dziękuję bardzo za pomoc - na szczę¶cie udało mi się wczoraj znaleĽć ten termin, już po wysłaniu pytania.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search