GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:20 Mar 30, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Teresa Goscinska Local time: 07:22 | ||||||
Grading comment
|
ćwiczenia fizyczne o natężeniu umiarkowanym Explanation: np.: ćwiczenia fizyczne o umiarkowanym natężeniu przez 30 - 60 minut wykonywane 3 - 4 razy w tygodniu Reference: http://www.bestpirin.pl/wiencowa2.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
suma/akumulacje (poszczegolnych) cwiczen/zajec etc Explanation: w umiarkowanej iloscie/dozie... Uwaga: bout w tym znaczenie to: okres, sesja, czas, termin a wiec biorac pod uwage sume (akumulacje) poszczegolnych przypadkow cwiczen/zajec etc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
skumulowane dawki wzmożonej aktywności fizycznej,ruchowej Explanation: Moze tak |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.