ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Surveying

small-core


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:37 Feb 26, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Surveying
English term or phrase: small-core
Trzy podobne hasla z listy. Sa to mozliwe odpowiedzi na pytanie z ankiety, ktorego nie mam (!). Prawdopodobnie chodzi o wskazanie wielkosci firmy i ilosci pracujacych w niej komputerow.
Np.:

small-low -- 1-5 PCs
small-core -- 6--10 PCs
...
medium-high -- 400-600 PCs

O co tu chodzi?

Sa to fragmenty ankiety dotyczacej zastosowania okreslonego softu w firmach, ale straszna sieczka - w zasadzie bez kontekstu.
Macieks
Poland
Local time: 21:37


Summary of answers provided
3 +1niżejTomasz Cholewa


  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
niżej


Explanation:
Wygląda to na określenia poszczególnych grup w zależności od wielkości/ilości : "bardzo mały', "średnio mały", ..., "średnio duży" itp.
Ale co to ma wspólnego z geodezją?

--------------------------------------------------
Note added at 8 dni (2008-03-06 08:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

Do MaćkaS: Na spolonizowanej wersji mam kategorię Social Sciences - Geodezja i jest to pewnie błąd, który wkradł się w trakcie polonizacji. Na Twoje pytanie natknąłem się wchodząc do Geodezja w ustawieniach KudoZ.

Tomasz Cholewa
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: IMVHO "Surveying" w kategorii "Social Sciences" nie bardzo podpada pod geodezje :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Żaden błąd, "który wkradł się w trakcie polonizacji." :))) "Surveying" to geodezja/miernictwo.
243 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: