Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Surveying | | English term or phrase: setting-out | W umowie o wykonanie robót pojawiło mi się kilka terminów z geodezji.
Checking any of the setting-out or of any line or level by the Engineer shall not in any way relieve the Contractor of his responsibility for the accuracy thereof and the Contractor shall carefully protect and preserve all bench - marks, sight - rails, pegs and other things used in setting - out the Works."
Chodzi o pomiary geodezyjne, cały czas umowa dotyczy budowy turbin wiatrowych?
Dzięki! |
| MerixKudoZ activityQuestions: 393 ( 9 open) ( 6 without valid answers) ( 34 closed without grading) Answers: 16 Poland
| | Local time: 21:38
|
| | wytyczanie/tyczenie osnowy realizacyjnej | Explanation: http://tinyurl.com/nbfw4v
-------------------------------------------------- Note added at   8 godz. (2009-05-31 08:42:59 GMT) --------------------------------------------------
w tekście nie masz żadnego "geodetic" ani "survey, a tylko "setting-out"
przestudiuj ten dokument :)
http://tinyurl.com/lsorgw
aha, a te pegs, to jako kołki geodezyjne
-------------------------------------------------- Note added at   10 godz. (2009-05-31 10:43:26 GMT) --------------------------------------------------
a jeszcze i tutaj
http://tinyurl.com/lfmqdj
-------------------------------------------------- Note added at   11 godz. (2009-05-31 11:11:56 GMT) --------------------------------------------------
poszłabym w sprawdzanie punktów osnowy .... bo o to biega
-------------------------------------------------- Note added at   11 godz. (2009-05-31 11:17:24 GMT) --------------------------------------------------
http://tinyurl.com/mxdcs9
a kuku :) |
| Selected response from: bartek Local time: 21:38
| Grading comment Dziękować :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 27, 2009 - Changes made by bartek: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |