English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Surveying | | English term or phrase: benchmarks | Nie znam się na tych terminach :)
Checking any of the setting-out or of any line or level by the Engineer shall not in any way relieve the Contractor of his responsibility for the accuracy thereof and the Contractor shall carefully protect and preserve all bench - marks, sight - rails, pegs and other things used in setting - out the Works."
Chodzi o repery (jako roboczy znak wysokościowy)?
Dzięki! |
| MerixKudoZ activityQuestions: 393 ( 9 open) ( 6 without valid answers) ( 34 closed without grading) Answers: 16 Poland
| | Local time: 21:38
|
| | Selected response from: bartek Local time: 21:38
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 +2 | repery | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |