08:06 Mar 19, 2002 |
English to Polish translations [Non-PRO] Tech/Engineering / Interaktywne Systemy Odpowiedzi Slownej | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jacek Krankowski (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | dokonać wstępnej kontroli podmiotu |
| ||
4 | przesiewać (?) |
| ||
4 | zebrać podstawowe informacje o badanej osobie |
|
dokonać wstępnej kontroli podmiotu Explanation: J. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-19 08:14:55 (GMT) -------------------------------------------------- albo: przeprowadzic wstepna kontrole podmiotu/jednostki -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-19 09:31:09 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Nie mam jak sie dopisac post factum, wiec robie to tutaj: Slownik komputerow i Internetu P. Collin: to screen = to select, przesiewac |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
8 mins confidence:
50 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|