KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

straight truck

Polish translation: pojazd pojedynczy w odróżnieniu od pojazdu członowego)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:straight truck
Polish translation:pojazd pojedynczy w odróżnieniu od pojazdu członowego)
Entered by: maciejm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:06 Mar 27, 2002
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: straight truck
drivers of trucks designed to carry at least 26,000 pounds, includimg most tractor-trailers as well as bigger straight trucks must obtain ....
Lucja Biel, Ph.D.
Poland
Local time: 16:21
pojazd pojedynczy
Explanation:
Oto co na ten temat mowia polskie przepisy:

§ 3. 1. Dopuszczalna masa całkowita pojazdów nie może przekraczać:

1) pojazdu pojedynczego, z wyjątkiem naczepy:

a) dwuosiowego -16 t,

b) o liczbie osi większej niż dwie - 24 t,

2) pojazdu członowego lub zespołu złożonego z pojazdu silnikowego i przyczepy (naczepy):

a) o liczbie osi nie większej niż cztery - 32 t,

b) o liczbie osi większej niż cztery - 42 t,

3) autobusu przegubowego - 28 t.

2. Przepisy ust. 1 nie dotyczą walców drogowych.

Zeby bylo wiadomo, ze ma to byc "truck", to moze dodac "pojazd/samochod ciezarowy pojedynczy"? M.M.
Selected response from:

maciejm
Poland
Local time: 16:21
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pojazd pojedynczy
maciejm
2 +1ciężarówka konwencjonalnapidzej


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
ciężarówka konwencjonalna


Explanation:
lubo skrzyniowa? przeciwieństwem zestawu ciagnik-naczepa powinna byc ciezarowka jednoczlonowa, ale nie spotkalem takiego okreslenia

pidzej
Poland
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1077

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Witold: Może jednopodwoziowa?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pojazd pojedynczy


Explanation:
Oto co na ten temat mowia polskie przepisy:

§ 3. 1. Dopuszczalna masa całkowita pojazdów nie może przekraczać:

1) pojazdu pojedynczego, z wyjątkiem naczepy:

a) dwuosiowego -16 t,

b) o liczbie osi większej niż dwie - 24 t,

2) pojazdu członowego lub zespołu złożonego z pojazdu silnikowego i przyczepy (naczepy):

a) o liczbie osi nie większej niż cztery - 32 t,

b) o liczbie osi większej niż cztery - 42 t,

3) autobusu przegubowego - 28 t.

2. Przepisy ust. 1 nie dotyczą walców drogowych.

Zeby bylo wiadomo, ze ma to byc "truck", to moze dodac "pojazd/samochod ciezarowy pojedynczy"? M.M.


    Reference: http://www.abc.com.pl/serwis/du/1996/0772.htm
maciejm
Poland
Local time: 16:21
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3126
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petrolhead
3359 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search