KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

abutment

Polish translation: powierzchnia przylegajaca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:abutment
Polish translation:powierzchnia przylegajaca
Entered by: Piotr Bienkowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Mar 30, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: abutment
Czesc / strona / powierzchnia lozyska?
Piotr
oparcie, wystep oporowy ( wg Slow nauk.-tech)
Explanation:
Niestety nie wiem jak to polaczyc z lozyskiem
Selected response from:

Teresa Goscinska
Local time: 21:32
Grading comment
Ostatecznie znalazłem, że abutment to powierzchnia przylegajaca (czyli ta płaska), a fillet to powierzchnia zaokrąglona.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4oparcie, wystep oporowy ( wg Slow nauk.-tech)
Teresa Goscinska


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oparcie, wystep oporowy ( wg Slow nauk.-tech)


Explanation:
Niestety nie wiem jak to polaczyc z lozyskiem

Teresa Goscinska
Local time: 21:32
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 723
Grading comment
Ostatecznie znalazłem, że abutment to powierzchnia przylegajaca (czyli ta płaska), a fillet to powierzchnia zaokrąglona.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search