KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

Upper adjust clip jacket pin lever

Polish translation: regulacja górnego położenia zapinki zabezpieczającej pin ograniczający ruch dźwigni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Upper adjust clip jacket pin lever
Polish translation:regulacja górnego położenia zapinki zabezpieczającej pin ograniczający ruch dźwigni
Entered by: Tomasz Niedbala
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:50 May 15, 2002
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering / process control
English term or phrase: Upper adjust clip jacket pin lever
przyznam, że jestem zupełnie bezsilny wobec tej frazy...

Automatyka linii montażowej

www.fabricomautomation.com
Piotr Bienkowski
Poland
Local time: 13:57
regulacja górnego położenia zapinki zabezpieczającej pin ograniczający ruch dźwigni
Explanation:
To tylko przypuszczenie.
Brzmi karkołomnie - trzeba by zobaczyć chociażby schematyczny rysunek tego cuda.
Selected response from:

Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 13:57
Grading comment
Dziękuję. Rysunku niestety nie ma. Klient zapodał tylko listę haseł. Zatem ja zapodam mu to przypuszczenie... :)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2regulacja górnego położenia zapinki zabezpieczającej pin ograniczający ruch dźwigni
Tomasz Niedbala


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
regulacja górnego położenia zapinki zabezpieczającej pin ograniczający ruch dźwigni


Explanation:
To tylko przypuszczenie.
Brzmi karkołomnie - trzeba by zobaczyć chociażby schematyczny rysunek tego cuda.

Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 725
Grading comment
Dziękuję. Rysunku niestety nie ma. Klient zapodał tylko listę haseł. Zatem ja zapodam mu to przypuszczenie... :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search