KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

range

Polish translation: zakres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:range
Polish translation:zakres
Entered by: Jerzy Czopik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:50 May 15, 2002
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering / <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1250">automotive
English term or phrase: range
automotive,
model of a car, series - (other than 'typ' or 'seria') range of style and options in a particular model of a car
Agnieszka Morritt
United Kingdom
Local time: 23:06
zakres
Explanation:
zakres wyposazenia dodatkowego, stylizacji i kolorystyki

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 12:29:41 (GMT)
--------------------------------------------------

łącząc te wszystkie wypowiedzi proponuję:
- wersja wyposażenia -
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 00:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1wariantów modelowych i wyposażeniaPiotr Kurek
5listapidzej
4 +1zakres
maciejm
4gama
leff
4wybór
bartek
4wersjaJacek Krankowski
3zakres
Jerzy Czopik


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zakres


Explanation:
dostępnych opcji....
M.M.

maciejm
Poland
Local time: 00:06
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: ale zgranie... :-)
0 min
  -> dzięki; strasznie wolno dzis u mnie chodzi
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zakres


Explanation:
zakres wyposazenia dodatkowego, stylizacji i kolorystyki

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 12:29:41 (GMT)
--------------------------------------------------

łącząc te wszystkie wypowiedzi proponuję:
- wersja wyposażenia -

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 828

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bartek: Nie widzę tego. Oferujemy zakres stylów i opcji?
8 mins
  -> Nie calkiem, bo nie oferujemy, tylko kazde auto dostepne jest z zakresem wyposazenia (np. z klima lub bez), itp.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wybór


Explanation:
dostępnych (opcji) :-)

bartek
Local time: 00:06
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jerzy Czopik: to brzmi bardziej aktywnie, jak czynność
1 min
  -> Lepsze to niż asortyment
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
wariantów modelowych i wyposażenia


Explanation:
cf. prospekt BMW seria 3

Piotr Kurek
Local time: 00:06
PRO pts in pair: 1716

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: dobra propozycja
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wersja


Explanation:
(stylu i opcji)

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lista


Explanation:
wersji i dostępnych opcji - just like that

pidzej
Poland
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1077
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gama


Explanation:
as in 'full range' = 'pełna gama'

leff
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search