21:22 May 21, 2002 |
English to Polish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hanna Burdon United Kingdom Local time: 05:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | pokryj lakierem wodnym |
| ||
4 | okładka pokryta lakierem wodnym |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pokryj lakierem wodnym Explanation: może tak? -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-21 21:58:48 (GMT) -------------------------------------------------- rzeczywiscie, nie pomyslalem o innym znaczeniu cover. W kazdym razie, wyglada na to, ze chodzi o okladke lakierowana lakierem wodnym - no coz, troche maslo maslane. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-21 21:59:58 (GMT) -------------------------------------------------- Jak zauwazyl Jurek przy moim pytaniu w innym miejscu, jest juz troche pozno. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
okładka pokryta lakierem wodnym Explanation: ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.