KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

no-clean flux

Polish translation: trudno czyszczące się wycieki /wyplywy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:no-clean flux
Polish translation:trudno czyszczące się wycieki /wyplywy
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Jul 11, 2002
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: no-clean flux
flux remover for cleaning no-clean flux
Teresa Goscinska
Local time: 08:33
trudno czyszczące się wycieki /wyplywy
Explanation:
w orginale jest "nieczysczące się', ale po polsku to dziwnie brzmi :-)
Selected response from:

bartek
Local time: 00:33
Grading comment
Dziekuje bardzo, wlasnie o to chodzilo. Z reguly wie sie o co chodzi ale brakuje polskiego slowa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2trudno czyszczące się wycieki /wyplywy
bartek
4preparat do usuwania resztek topnika
Tomasz Niedbala


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
trudno czyszczące się wycieki /wyplywy


Explanation:
w orginale jest "nieczysczące się', ale po polsku to dziwnie brzmi :-)

bartek
Local time: 00:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Grading comment
Dziekuje bardzo, wlasnie o to chodzilo. Z reguly wie sie o co chodzi ale brakuje polskiego slowa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: może "uporczywych" zacieków, przez analogię do uporczywych plam
22 mins
  -> O, Ale w tym momencie byłam przed drugą kawą

agree  maciejm: "trudno zmywalne" or sth to that effect
2 hrs
  -> I tak brudy i tak, ale potem, to ho, ho ...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
preparat do usuwania resztek topnika


Explanation:
FLUX: a substance, such as borax or salt, that gives a low melting-point mixture with a metal oxide. It is used for cleaning metal surfaces during soldering, etc., and for protecting the surfaces of liquid metals.

FLUX - to również "topnik"
W procesie montażu np.płytek elektronicznych konieczne jest czasem usuwanie pozostałości topnika.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-11 13:57:00 (GMT)
--------------------------------------------------

\"no-clean\" znaczy dokładnie:
nie wymagający czyszczenia, mycia po użyciu.
(opis poniżej)

Summary: No-clean fluxes have been proven to be a technical viable alternative to fluxes that require post-solder cleaning for both wave and oven reflow soldering. Performance of electrical assemblies manufactured with no-clean fluxes have been shown to meet the specifications of many manufacturers. Using a no-clean flux does not necessarily eliminate all cleaning in the solder area.

Dlatego też całe to zdanie powinno brzmieć: \"preparat do usuwania topnika nie wymagającego mycia\"


przykład:...Lutowanie może przebiegać technologią tradycyjną lub z wykorzystaniem opników no-clean (nie wymagających mycia)....



Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 725
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search