07:38 Aug 16, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 21:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | w przeliczeniu na ropę naftową |
|
w przeliczeniu na ropę naftową Explanation: raczej tak I przelicznik dotyczy oczywiście samego gazu -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-16 07:46:42 (GMT) -------------------------------------------------- \"Rozpoznane rezerwy kompanii stanowią 12 mld baryłek (w przeliczeniu na ropę naftową), co stawia ją w jednym szeregu z takimi gigantami jak ChevronTexaco.\" [http://www.euroinformacja.pl/oil/jukos.html] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.