zdanie

Polish translation: zalecamy

23:12 Jan 14, 2003
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: zdanie
We recommend choosing a pump that will deliver the required flow against full static lify (=vertical distance between pond surface and filter inlet), plus 0.6m (2ft) to allow for friction losses in hoses
Dominika Schoenborn
United Kingdom
Local time: 14:47
Polish translation:zalecamy
Explanation:
zalecamy wybór pompy która, celem skompensowania oporów przpeływu w wężach, będzie zapewniać (dawać)wymagane natęzenie przepływu przy pełnej wysokości podnoszenia (odległośc w pionie pomiędzy powierzchnią stawu/basenu a wlotem filtra), plus dodatkowo 0.6 m.
Selected response from:

Krzysztof
Poland
Local time: 15:47
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5zalecamy
Krzysztof


  

Answers


2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
zalecamy


Explanation:
zalecamy wybór pompy która, celem skompensowania oporów przpeływu w wężach, będzie zapewniać (dawać)wymagane natęzenie przepływu przy pełnej wysokości podnoszenia (odległośc w pionie pomiędzy powierzchnią stawu/basenu a wlotem filtra), plus dodatkowo 0.6 m.

Krzysztof
Poland
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 782
Grading comment
dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search