KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

sentence

Polish translation: Gdyby jeszcze czegoś potrzebowano,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:05 May 18, 2003
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: sentence
(So with the bass and drums on one truck, one track was left for the lead voice and one tracks for the overdubs)

If anything else was wanted, we could maybe bounce once on a few tracks - we would go four to two and back to four
Lacrimosa
Local time: 06:11
Polish translation:Gdyby jeszcze czegoś potrzebowano,
Explanation:
być może moglibyśmy skakać na kilku ścieżkach - z czterech na dwie i z powrotem na cztery
skakać - przeskakiwać - przerzucać się
Selected response from:

bartek
Local time: 06:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Gdyby jeszcze czegoś potrzebowano,
bartek


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gdyby jeszcze czegoś potrzebowano,


Explanation:
być może moglibyśmy skakać na kilku ścieżkach - z czterech na dwie i z powrotem na cztery
skakać - przeskakiwać - przerzucać się

bartek
Local time: 06:11
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxgracee
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search