13:16 Jul 5, 2003 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuri Smirnov Local time: 18:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mettre ŕ la terre |
| ||
3 +1 | do ziemi |
| ||
4 | do masy |
|
mettre ŕ la terre Explanation: There may be specific terms depending on what is being earthed, but this is the generic idiomatic expression. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
do ziemi Explanation: Poprostu tak? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
do masy Explanation: to zalezy w jakim urządzeniu/ obwodzie. Jeżeli nie mamy do czynienia z klasycznym odprowadzeniem do ziemi, to raczej będzie do masy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.