17:01 Jul 6, 2003 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciej Spiewak Poland Local time: 15:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Następuje przejście z zakresu niskich prędkości do prędkości maksymalnej |
|
Następuje przejście z zakresu niskich prędkości do prędkości maksymalnej Explanation: niaładnie to brzmi, dwukrotnie 'prędkości', zapewne ktoś to wyrazi ładniej.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.