KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

generic emmission standard

Polish translation: ogólna norma emisji

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:48 Jul 9, 2003
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: generic emmission standard
norma EN 60081-1 - kompatybilnosc elektromagnetyczna
Django
Poland
Local time: 01:29
Polish translation:ogólna norma emisji
Explanation:
IMHO tak, bo 'generyczna' nijak mi w tym kontekśie nie pasuje

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2003-07-09 08:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

Tak jak np. tutaj (z innej branży):
\"Ogólna norma na nektary owocowe konserwowane wyłącznie metodami fizycznymi, nie objęte odrębnymi normami\".
[http://www.ijhar-s.gov.pl/CODEX.htm]

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-07-09 09:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

A tu wprost \'generic standard\' jest tłumaczone jako \'ogólna norma\'
\"Urządzenia i anteny punkt do wielu punktów; Ogólna norma zharmonizowana dla cyfrowych stacjonarnych systemów radiowych punkt do wielu punktów i anten obejmująca wymagania zasadnicze zgodnie z artykułem 3.2 dyrektywy 1999/5/EC. Point-to-Multipoint equipment and antennas; Generic harmonized standard for Point-to-Multipoint digital fixed radio systems and antennas covering the essential requirements under Article 3.2 of the Directive 1999/5/EC.\"
[http://www.mi.gov.pl/prezentacje/jednostki_dokumenty/25/wte_...]
Selected response from:

leff
Local time: 01:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1ogólna norma emisji
leff


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ogólna norma emisji


Explanation:
IMHO tak, bo 'generyczna' nijak mi w tym kontekśie nie pasuje

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2003-07-09 08:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

Tak jak np. tutaj (z innej branży):
\"Ogólna norma na nektary owocowe konserwowane wyłącznie metodami fizycznymi, nie objęte odrębnymi normami\".
[http://www.ijhar-s.gov.pl/CODEX.htm]

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-07-09 09:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

A tu wprost \'generic standard\' jest tłumaczone jako \'ogólna norma\'
\"Urządzenia i anteny punkt do wielu punktów; Ogólna norma zharmonizowana dla cyfrowych stacjonarnych systemów radiowych punkt do wielu punktów i anten obejmująca wymagania zasadnicze zgodnie z artykułem 3.2 dyrektywy 1999/5/EC. Point-to-Multipoint equipment and antennas; Generic harmonized standard for Point-to-Multipoint digital fixed radio systems and antennas covering the essential requirements under Article 3.2 of the Directive 1999/5/EC.\"
[http://www.mi.gov.pl/prezentacje/jednostki_dokumenty/25/wte_...]

leff
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hadraadae: generic jako ogólny właśnie
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search