GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:03 Oct 3, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Krzysztof Poland Local time: 22:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | w atmosferze powietrza |
| ||
5 | w atmosferze powietrza |
| ||
4 | wypelnione powietrzem |
|
wypelnione powietrzem Explanation: suppouse that it is concern the tank should be filled with air (under low pressure) or empty for transportation purpouses; but it is a suggestion only Own knowledge |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
w atmosferze powietrza Explanation: Często występuje podobne określenie dotyczące pakowania w atmosferze azotu 'under nitrogen'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
w atmosferze powietrza Explanation: Często występuje podobne określenie dotyczące pakowania w atmosferze azotu 'under nitrogen'. own experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.