ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:07 Feb 9 English to Polish
Telecom(municatio...
top up voucher kożuchowska 1
20:03 Jan 30 ^ physical stamps kożuchowska 1
06:54 Jan 30 ^ obtain an open line asia20002 1
21:54 Jan 15 ^ data charges opłata za przesyłanie (transfer) danych Kornelia Longoria 1
15:40 Jan 9 ^ carrier access bezpośrednia linia miejska bartnick 2
17:18 Dec 29 '11 ^ Communications provider GosiaF 1
20:38 Dec 10 '11 ^ downstream Marian Perkowski 1
20:34 Dec 10 '11 ^ upstream Marian Perkowski 1
19:36 Dec 5 '11 ^ pairing location pozycja powiązania asia20002 2
15:33 Dec 5 '11 ^ Non-PRO: using the USB drive asia20002 3
08:48 Nov 24 '11 ^ seized-by order Gwidon Naskrent -
14:39 Oct 25 '11 ^ regular phone zwykły telefon stacjonarny Karolina Cywka 1
13:04 Oct 20 '11 ^ IP Ratio Changeable zmienny stosunek klatek I/P Aleksandra Plantos 1
11:23 Oct 6 '11 ^ closed circuit surveillance jodelka 3
10:36 Oct 6 '11 ^ Non-PRO: wishes Oxna 787 -
09:18 Sep 10 '11 ^ communications JamJest -
17:07 Aug 16 '11 ^ distributed TDM rozproszona multipleksacja z podziałem czasu Piotr Makuch 1
14:56 Aug 11 '11 ^ switching of spans strore -
14:53 Aug 11 '11 ^ full or half circuit capacities strore -
14:51 Aug 11 '11 ^ half circuit transfer strore -
11:29 Jul 22 '11 ^ aggravated screening Stanislaw Czech 1
09:24 Jul 3 '11 ^ BoR tadream 1
10:23 Jul 1 '11 ^ warranty claim (not for points) Ewa Horodyska
Not a translator
1
15:49 Jun 28 '11 ^ monthly data or telephony contract umowa abonamentowa na przesył(anie) danych lub usługi telefoniczne WHaller 1
22:27 Jun 10 '11 ^ allowance order message Pieniadz -
16:33 Jun 10 '11 ^ break-in controller cquest 0
13:41 May 29 '11 ^ TAT LTR JacekP57 -
10:20 May 27 '11 ^ communication agency anglistatlumacz 2
06:36 May 22 '11 ^ MOBILE & NAVIGATOR asia20002 0
07:13 May 3 '11 ^ Ingress Under Carrier bartek 0
07:10 May 3 '11 ^ In-Band Response bartek 1
07:10 May 3 '11 ^ Carrier Level bartek 1
07:04 May 3 '11 ^ unequalized bartek 1
18:38 May 2 '11 ^ fix points of contact (SV – TL etc.) Tunia 1
07:36 Apr 27 '11 ^ against unsynchronised TDD przy niezsynchronizowanym trybie TDD Piotr Makuch 1
11:47 Apr 24 '11 ^ audio modulation frequency częstotliwość modulacji sygnału akustycznego Piotr Makuch 2
11:07 Apr 24 '11 ^ duty cycle Piotr Makuch 1
22:41 Apr 20 '11 ^ in mind Macieks -
07:38 Mar 23 '11 ^ first class post list priorytetowy (wysłany tzw. 1 klasą) literary 1
19:32 Mar 13 '11 ^ RDT Control Center Sierotnik 1
07:19 Mar 3 '11 ^ root index DiunaBT 1
19:42 Feb 24 '11 ^ stream manager Archie 0
19:30 Feb 20 '11 ^ Revocation wrasz1 1
17:52 Feb 20 '11 ^ stay close pozostanie w bliskim kontakcie wrasz1 1
16:02 Feb 20 '11 ^ barred zablokowany wrasz1 1
07:41 Feb 19 '11 ^ Bolts ons dodatki wrasz1 2
17:53 Feb 15 '11 ^ safe haven fax bezpieczne (poufne) połączenie faksowe Kasia E Slobodzian-Taylor 1
05:41 Feb 11 '11 ^ 12 character RF ID Piotr Makuch 1
10:11 Feb 10 '11 ^ Pay as you go SIM aka_aka_aka 5
00:17 Feb 10 '11 ^ feature type typ funkcji Piotr Makuch 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: