ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Telecom(munications)

in mind


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:41 Apr 20, 2011
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications) / telephony
English term or phrase: in mind
Czy mi sie wydaje, czy to zdanie (pochodzace z broszury o telefonach Panasonica) jest troche z gatunku dowcipow o wrobelku, co mial jedna nóżkę bardziej?

"SIP telephones are smart devices, having unique features combined with applications in mind."

Czegos mi tu brakuje. A moze sie myle? Ktos pomoze ugryzc to zdanie ze szczegolym naciskiem na "in mind"?

http://www.junglenetworks.co.uk/TelephoneSystems/Panasonic-T...
Macieks
Poland
Local time: 21:39



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: