Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:33 Dec 5, 2011
English to Polish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase:using the USB drive
W tekście dotyczącym samochodowego systemu głośnomówiącego Bluetooth, który można skojarzyć z telefonem.
What happens if my music device doesn't have the necessary Bluetooth protocols?
Can I still play music through the vehicle's audio system?
If you have a USB connector for your music device, you may connect your device using the USB drive.
połączyć urządzenie jako napęd USB?
Potem jest mowa o tym, że w takim przypadku urządzenia można używać jako urządzenia pamięci masowej.
Zdecydowałam się ostatecznie na tę wersję, dla mnie jest ona bardziej zrozumiała. Dziękuję za wszystkie odpowiedzi. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Nie ma odrębnych reguł poprawności językowej dla języka technicznego i nietechnicznego - o ile takie rozróżnienie ma jakikolwiek sens. Można się zgodzić z tym, że od tekstów technicznych wymagana jest większa dyscyplina i precyzja. Ale to również wymóg, jaki należy stawiać każdej wypowiedzi. Sądzę, że określenie 'wykorzystując' użyte przeze mnie w tym kontekście jest zrozumiałe (również dla absolwenta politechniki), jednoznaczne i poprawne językowo, a co więcej - precyzyjnie oddaje sens oryginału. Na koniec: nie żywię urazy - odcinając warstwę emocjonalną od merytorycznej brzytwą Hanlona;-)
Co do http://sjp.pwn.pl/szukaj/wykorzystywać :
znaczenie 1: właśnie w tym znaczeniu w technice nie używa się wyrazu "wykorzystywać".
znaczenie 2: spoza techniki. W życiu właśnie w tym znaczeniu mieści się oszukanie kogoś.
znaczenie 3: też spoza techniki. Wykorzystana została kobieta, wykorzystał mężczyzna. Z lektur i filmów wynika, że dla kobiet wykorzystanie w tym znaczeniu ma negatywny wydźwięk.
Jerzy,
różnica między nami polega m. in. na wykształceniu: ty - ekonomista, ja - inżynier.
W tekstach ekonomicznych można mówić o "wykorzystaniu narzędzi finansowych/metody/procedury/itd.", bo konwencja terminologiczna pozwala.
W tekstach technicznych nie mówi się o "wykorzystaniu maszyn/narzędzi/rozwiązań/metod/materiałów/itd.", bo konwencja nie pozwala. Ponownie pytam: widziałeś "instrukcję wykorzystania” czegokolwiek w technice?
Andrzeju,
Zgadza sie, dlatego w pierwszej wypowiedzi napisalam, ze oba terminy sa prawidlowe i jeden z nich opisuje sposob polaczenia dokladniej.
Cala reszta jest luzna dyskusja na tematy techniczne.
Marta,
W podanym kontekście mamy informację o złączu USB, o innych złączach nie ma ani słowa. Poza tym chodzi tylko o odtwarzanie muzyki. Urządzenie, którego dotyczy tłumaczona instrukcja, pobiera sygnały cyfrowe z pendriva, telefonu, odtwarzacza mp3, itd. traktowanego jako pamięć masowa - tyle wynika z kontekstu. Profil A2DP dotyczy Bluetootha (transmisja radiowa - też sygnały cyfrowe) i, o ile wiem, nie ma związku z samym USB.
Andrzeju,
Tak, ja tez to widuje ale nazywanie pendrive z nagranymi plikami dzwiekowymi "music device" IMO jest naduzyciem. Probowalam znalezc specyfikacje w IEEE na potwierdzenie ale nie udalo mi sie.
W moim doswiadczeniu (odn. omawianego zagadnienia) spotykam sie z klasyfikacja typu music, imaging, data, streaming, communication device rozlacznie lub lacznie w zaleznosci od dostepnych protokolow/interface'ow w danym urzadzeniu. Urzadzenie moze miec mozliwosc nalezenia do wiecej niz jednej grupy.
Profil A2DP jest odpowiednikiem wspomnianego wyjscia analogowego, tak jak moze to byc gniazdo m.cz., S/PDIF itp. i nadal to bedzie odtwarzacz (bo odtwarzacz moze tez byc cyfrowy, w definicji jest mowa o odtwarzaniu zapisanych danych, czyli przetwarzaniu ich w odwrotnym kierunku). Zgodze sie oczywiscie z Twoja wypowiedzia, ze zlacze USB nie moze odtwarzac muzyki, ale moze przesylac dane do np. systemu glosnomowiacego. Niemniej elementem sterujacym jest wtedy procesor zestawu, a podlaczone urzadzenie jest uzywane (/wykorzystywane/dziala) w trybie pamieci masowej (/dysku usb/napedu usb etc.). W A2DP to "music device" obrabia dane. I to jest roznica pomiedzy trybami dzialania. cd....
....cd.
Nie zmienia to faktu, ze ow system glosnomowiacy moze wspolpracowac z roznymi rodzajami nosnikow danych/muzyki. Zapewne dysponuje takze wejsciem m.cz. (aux) oraz portem do ipoda.
Jerzy,
1. Zechciej przypomnieć mi, o które pytanie Maćka chodzi.
2. Na studiach (politechnika) wykładowcy uczyli, że się używa i stosuje, ale nie wykorzystuje. Taka instrukcja to tekst techniczny, nie beletrystyka.
Marta,
wciąż nie wiem, o jakie urządzenie chodzi w pytanie, ale twoja argumentacja ma jeden słaby punkt.
Po polsku "odtwarzacz" to urządzenie przetwarzające sygnały cyfrowe na dźwięk i/albo obraz.
IMO w pytaniu chodzi o dowolne urządzenie mające pamięć i złącze USB. Złącze USB przepuszcza sygnały cyfrowe, nie analogowe. Pendrive z plikami muzycznymi w angielskich instrukcjach bywa nazywany "music device", chociaż nie ma procesora przetwarzającego sygnały cyfrowe na dźwięk. Procesor znajduje się w tym urządzeniu, którego dotyczy instrukcja.
Każdy odtwarzacz ma wyjście analogowego sygnału dźwiękowego (do słuchawek albo wzmacniacza). W kontekście pytania nie ma niczego na temat takiego wyjścia.
'wykorzystywanie' wyłącznie brzydko się kojarzy, to jego prywatna sprawa (http://sjp.pwn.pl/szukaj/wykorzystywać)
Ale że mój 'napęd USB' mu się nie podoba (podobnie jak wiele innych moich propozycji), choć dał kiedyś za to Maćkowi 'agree'... No, dobra - zgłoś jawnie swój sprzeciw. Przyjmę ten kolejny cios z godnością ;-)
Powtarzam: ten wyraz po prostu nie jest używany ani stosowany w poprawnym języku technicznym.
Czy ktoś widział "instrukcję wykorzystywania" czegokolwiek? Na pewno nie, bo istnieją tylko instrukcje użycia, użytkowania, stosowania, eksploatacji.
Jeżeli ktoś proponuje np. "zmierzyć napięcie wykorzystując woltomierz", to ja odpowiadam: zmierzyć napięcie woltomierzem.
Wystarczy użyć narzędnika, zastosować narzędnik (nie: wykorzystać narzędnik). Narzędnik odpowiada na pytania: (z) kim/czym?.
Jeżeli mam dwa urządzenia i przewód, to łączę urządzenia przewodem, a nie: łączę urządzenia wykorzystując przewód.
Wykorzystać mogę np. czyjąś naiwność i niedoświadczenie, aby tę osobę oszukać.
Dlatego moim zdaniem odpowiedź Jerzego jest nieprawidłowa.
Przeciwnie, dokladnie wiadomo o co chodzi. "Music device" jest dowolnym urzadzeniem (wlaczajac telefony) ktore moze byc wykorzystywane jako player (zrodlo muzyki). Wiec bedzie to telefon z aplikacja ktora odtwarza np. mp3/flac/etc. w odpowiedni (technicznie unormowany) sposob, odtwarzacz mp3 (player) (nie wazne czy wyposazony w usb czy nie), gps (o ile ma taka mozliwosc), a nawet aparat fotograficzny (z odpowiednimi funkcjami), itp.
Nie bedzie to pendrive (taki ktory posiada tylko pamiec), dysk przenosny bez odpowiednich (wbudowanych lub zewnetrznych) dodatkow itd.
A to ze dalej jest mowa o telefonie wynika z faktu, ze w dalszej czesci instrukcji jest opis jak podlaczyc (i uzywac) zestawu z telefonem podlaczonym (nomen omen) w "trybie telefonu", "jako telefon" lub dowolny z terminow, na ktory sie zdecyduje tlumacz.
Reszte zgrabnie ujal Andrzej.
Jak dla mnie to wyglada na Freelink do TSX.
Mialam juz nie pisac, ale skoro dyskusja wrocila do merytorycznego nurtu...
dlaczego pytanie zginęło z listy...
'Wykorzystywanie' ma nieco inny odcień znaczeniowy niż 'używanie' i 'stosowanie'; jest ponadto dobrym zamiennikiem tych dwóch słów, gdy nie chcemy sie powtarzać. Słowo to nie może razić w 'instrukcji do urządzeń powszechnego użytku'.
A nad 'napędem' spuśćmy lepiej zasłonę milczenia... http://tinyurl.com/d3c3xa7
Konkretnie: instrukcję do jakiego urządzenia tłumaczysz? Proszę podać producenta i model oraz link do instrukcji (bardzo prawdopodobne, że jest w sieci, ale nie szukam). Mając pełny tekst będzie można mieć pewność, jak sformułować odpowiedź.
Właśnie nie wiadomo do końca, o jakie urządzenia chodzi (NIE telefony). Może autor miał na myśli wykorzystanie pamięci/napędu flash, w które są wyposażone. Nie wiadomo konkretnie, o jaki odtwarzacz może chodzić, dlatego trudno dyskutować. Jak dla mnie nie jest to pytanie Non-Pro, bo trzeba się jednak dobrze na tym znać, inaczej trudno stwierdzić, że jest tu błąd.
Jerzy dostał już dwa disegrije, ja tutaj tylko dopiszę, że nie zgadzam się z "napędem USB" i z "wykorzystywaniem".
Dla mnie "napęd USB" = zewnętrzny twardy dysk albo nagrywarka ze złączem USB. Musi mieć silnik. Gdy nie ma silnika, to nie należy mówić o napędzie. Jeżeli określeniem "napęd USB" zaczniemy obejmować pamięci flash ze złączem USB i telefony ze złączem USB, to instrukcje nie będą zrozumiałe. A instrukcje do urządzeń powszechnego użytku, jak radio samochodowe albo telefon, należy pisać tak, aby rozumieli je nie tylko inżynierowie, gadżeciarze i znawcy slangu, ale również osoby mało zainteresowane techniką (np. większość kobiet - co wiem z doświadczenia z własną rodziną i proszę nie posądzać mnie o męski szowinizm).
Z kolei wyraz "wykorzyst(yw)anie" nie jest stosowany w technice. W technice wystarczy uży(wa)ć i (za)stosować.
Przy okazji proszę Jerzego, aby powściągnął swoje emocje i nie obrażał się za domniemane pouczanie. To nie jest pouczanie, to jest przedstawianie argumentów. Ty przedstawiasz swoje argumenty, ja przedstawiam swoje argumenty.
Ja staram się w w instrukcjach używać możliwie prostych sformułowań, a przy tym korygować błędy autorów - gdy mam pewność, że widzę błąd.
IMO wyrażenia "using the USB device" nie można tłumaczyć dosłownie. Na moje oko radio jest produkcji azjatyckiej (Japonia, Chiny, itd.), angielski tekst może zawierać wiele błędów. Dlatego proponuję, co proponuję.
użyc samego określenia 'USB'. Można precyzować: 'napęd USB', '(z)łącze USB', 'interfejs USB', 'pamięc USB', 'nośnik pamięci USB', ale - jak widać - powoduje to niepotrzebny zamęt terminologiczny, bo każde z tych określeń, choć podobne, oznacza trochę co innego. Dlatego zresztą ja próbowałem wiernie trzymać się tekstu oryginału. Nawiasem mówiąc, określenie 'napęd' NIE jest potoczne - jest to fachowy (acz szeroko rozpowszechniony i umocowany historycznie) termin odnoszący się do urządzeń pamięciowych (np. HDD - hard disk drive), w odróżnieniu od ich sterowania (HDC - hard disk controller).
W takim razie nie rozumiem, po co dwa pytania, pierwsze cytowane w pytaniu i drugie dot. telefonów. Dlatego się w tym pogubiłam. W sumie w obu przypadkach urządzenie muzyczne/telefon działa jak zewnętrzna pamięć.
tłumaczy sobie. I dobrze. Ja nie potrzebuję wykładów (ani tym bardziej pouczania!) - myślę zresztą, że wszyscy rozumiemy o co chodzi. Nie jest to żadna filozofia. Jak wspomniałem, chodzi o ścisłość terminologiczną: tłumaczony zwrot oznacza, ni mniej, ni więcej tylko: 'używając napędu USB'/'wykorzystując napęd USB'. Można dodać: 'jako dysk/pamięć zewnętrzną' - bo to jest oczywiste. Ale tego nie ma w pytaniu.
Napęd USB, to określenie (potoczne, ale moim zdaniem zrozumiałe) urządzenia takiego jak np. pendrive, czy zewnętrzny twardy dysk. Stąd mowa o tym, że telefon (czy odtwarzacz, nie wiem już co to ma być) "musi umiec występować jako dysk". Np. kiedy chcę skopiować zdjęcia z aparatu fotograficznego na twardy dysk komputera, to podłączam aparat przewodem USB do portu USB, analogicznie jak pendrive, i widzę go jako dodatkowy dysk, to znaczy podłączam go identycznie jak np. pendrive. Podobnie, dzieje się kiedy kopiuje muzykę z komputera do pamięci odtwarzacza w telefonie - też widzę telefon podłączony przez USB jako dodatkowy dysk komputera, itp. itd. Dlatego uważam, że dobrze rozumiesz, że urządzenie to podłącza się tak samo jak napęd USB.
Rzeczywiście chodzi tu raczej o urządzenia muzyczne z wyłączeniem telefonów. Analogiczne pytanie dot. telefonów jest trochę niżej i tam jest mowa o ich używaniu jako pamięci masowej.
Nie bardzo wiem, co to jest "napęd USB", czy odtwarzacze muzyczne są w niego wyposażone. Np. odtwarzacze MP3 mają pamięć flash i mogą mieć złącze USB, nie wiem, co z innymi urządzeniami.
Polecam dokladna lekture mojego pierwszego wpisu: "To samo tyczy sie odtwarzaczy mp3 wyposazonych w BT ale one zwykle maja wymagane wersje protokolow."
Ale tak naprawde w przedmiocie dyskusji nie ma zadnego znaczenia czy chodzi o telefon czy mp3, mowa przeciez o sposobie podlaczania urzadzen, a obydwa ich rodzaje maja podobna strukture w tym zakresie.
I na tym koncze dyskusje gdyz zrozumialej ujac tego nie potrafie.
w dyskusji pojawia się telefon, skoro w tekście źródłowym występuje 'music device'. Poza tym, w tymże tekście jest mowa o 'using USB drive'. Czy ten zwrot jest również obarczony merytorycznym błędem, czy też Anglicy (?) mogą więcej? Ale nie, przecież oni nie wspominają o żadnym telefonie!!!
Asia-
Istotnie to A2DP jest odpowiedzialny za transmisje audio, w odroznieniu od np. HFD (czyli zestawy glosnomowiace) lub HID (kontrolery np. myszka, klawiatura).
Jerzy-
-dlugie i zdecydowanie poza tematem-
Jesli o scislosc chodzi, to tak z grubsza zaden telefon nie ma wbudowanego napedu pamieci flash (potocznie zwanego napedem USB, pamiecia USB, pendrivem). A to z tej prostej przyczyny, ze nie ma sensu tego robic. Natomiast niewatpliwie telefony dysponuja pamiecia wbudowana oraz czytnikami kart. A zeby ultawic im komunikacje ze swiatem zewnetrznym maja zaimplementowany protokol transmisji danych kompatybilny z "napedami USB". Jest to jeden z powodow dla ktorych stwierdzenie "wykorzystujac naped USB" obarczone jest (przynajmniej w jezyku polskim) merytorycznym bledem. W zwiazku z powyzszym telefon moze pelnic funkcje "napedu USB", albo komunikowac sie jako naped USB (czyli emulowac dysk z interfacem USB).
Ten inny fragment mówi o tym, że system obsługuje jedynie strumieniową transmisję audio z urządzeń, które obsługują profil A2DP
Other music players that operate as a mass storage device, similar to a Jump Drive, can be connected through the USB Audio port.
Chodzi mi tylko o ścisłość terminologiczną (zresztą zgodną z oryginałem). Z urządzeniem odtwarzającym muzykę można połączyć się dwiema metodami: za pośrednictwem interfejsu Bluetooth lub interfejsu USB. Ten drugi przypadek jest możliwy, jeśli urządzenie to jest wyposażone w napęd USB. Jeśli tak, można użyć tego napędu (tj. wykorzystać go) do połączenia z systemem audio samochodu.
Troche rozwine zagadnienie i (mam nadzieje) wszystko ulozy sie w logiczna calosc.
W cytowanym tekscie jest mowa o telefonie. Niektore telefony nie sa wyposazone w pelna implementacje protokolu BT i wtedy nie mozna przezen transmitowac dzwieku z np.wbudowanego odtwarzacza muzyki (ale oczywiscie mozna rozmawiac przez taki zestaw - bo to inny rodzaj transmisji). Jesli taki telefon z niepelnym BT moze dzialac jako pendrive wtedy omawiany zestaw glosnomowiacy moze (umie) korzystac z plikow muzycznych zgromadzonych w jego pamieci niejako bezposrednio, z pominieciem telefonicznego odtwarzacza.
To samo tyczy sie odtwarzaczy mp3 wyposazonych w BT ale one zwykle maja wymagane wersje protokolow.
Stad moje wskazanie na propozycje Maciej(m)a. Wersja Andrzeja tez jest prawidlowa z tym, ze nie determinuje wymagan wzgledem podlaczanego urzadzenia (czyli ze telefon musi umiec wystepowac jako dysk, mowiac potoczenie).
Automatic update in 00:
Answers
10 mins confidence: peer agreement (net): +1
using the usb drive
jako napęd USB
Explanation: Lub "analogicznie jak napęd USB" Tak to rozumiem.
M
maciejm Local time: 21:40 Native speaker of: Polish PRO pts in category: 8
Grading comment
Zdecydowałam się ostatecznie na tę wersję, dla mnie jest ona bardziej zrozumiała. Dziękuję za wszystkie odpowiedzi.