ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:38 Jan 30 English to Polish
Textiles / Clothi...
police bib plastron policyjny whole grain 2
09:45 Jan 30 ^ head pin jodelka 1
21:03 Jan 29 ^ take the wind out of their sails aka_aka_aka 3
22:10 Jan 28 ^ trend sizes aka_aka_aka 2
13:12 Dec 13 '11 ^ bobbin winder ratchet zatrzask bębenka Monika Kasińska 2
19:21 Dec 12 '11 ^ sideways-oval (from test/homework) AdamN
Not a translator
1
15:51 Dec 1 '11 ^ two quilt seams Monika Kasińska 1
12:53 Dec 1 '11 ^ ension and enlargement of a garment Monika Kasińska 1
20:45 Nov 28 '11 ^ inline heat fixation unit zintegrowany system wygrzewający bARBARA Marszalek 1
16:27 Nov 24 '11 ^ evaporative cooling chłodzenie przez odparowanie Grzegorz Mysiński 1
08:59 Nov 24 '11 ^ owner lot Agnieszka Zmuda 1
10:27 Nov 23 '11 ^ sampleman Agnieszka Zmuda 1
08:32 Nov 23 '11 ^ Shop by Look IwonaWoj 3
12:20 Nov 21 '11 ^ Inside Facing Draft Flap patka wewnętrzna AnKrol 1
17:33 Oct 14 '11 ^ top J B-B 2
14:53 Oct 11 '11 ^ vacuum capacity Zireael 1
11:01 Oct 11 '11 ^ fibre mist Zireael -
16:58 Sep 25 '11 ^ bounded breathable membrane laminowana membrana oddychająca Piotr Makuch 1
08:43 Sep 25 '11 ^ ring-spun cotton bawełna ring-spun (dzianina bawełniana z przędzy wytwarzanej na przędzarkach obrączkowych) Piotr Makuch 1
16:45 Sep 8 '11 ^ partypant kombinezon niemowlęcy Dariusz Saczuk 1
16:03 Sep 8 '11 ^ Do Not Apply Steam to Trim nie prasować wykończeń z użyciem pary Dariusz Saczuk 1
12:48 Sep 5 '11 ^ peplum hemline jodelka 2
19:13 Aug 25 '11 ^ contour line jodelka 3
09:40 Aug 25 '11 ^ finishing touches jodelka 2
08:03 Aug 23 '11 ^ fashion mojo jodelka 1
20:06 Aug 18 '11 ^ sock suspenders jodelka 2
10:38 Aug 16 '11 ^ frogging szamerunek / galon jodelka 1
16:53 Aug 10 '11 ^ Non-PRO: value retailer strategy marta-flis -
10:40 Jul 28 '11 ^ web forming system Katarzyna Landsberg-Polubok 1
20:39 Jul 5 '11 ^ plain gładki (bez wzoru) bajbus 2
03:37 Jul 5 '11 ^ Non-PRO: Contrast tipping at rib cuffs and hem JustynaSmith 2
02:54 Jul 4 '11 ^ Zip expandable hood JustynaSmith 1
15:18 Jul 3 '11 ^ open hem Magdalena Hajduk 1
17:16 Jul 1 '11 ^ stitched detailing across the outer JustynaSmith 1
12:15 Jul 1 '11 ^ fabric take-up Katarzyna Landsberg-Polubok -
02:36 Jun 30 '11 ^ Toggles JustynaSmith 2
12:39 Jun 25 '11 ^ Non-PRO: Shell / Rib JustynaSmith 1
12:02 Jun 15 '11 ^ mock leno weave Katarzyna Landsberg-Polubok 1
11:50 Jun 15 '11 ^ huckaback weave Katarzyna Landsberg-Polubok 1
12:46 Jun 14 '11 ^ float przeskok Katarzyna Landsberg-Polubok 1
10:53 Jun 14 '11 ^ loom shaft nicielnica Katarzyna Landsberg-Polubok 1
08:46 May 24 '11 ^ textile postpress Henrieta 1
14:33 May 23 '11 ^ brand universes anglistatlumacz 1
18:41 May 17 '11 ^ AVOID CONTACT IwonaWoj 2
13:29 May 17 '11 ^ SHEDDING wycieranie się IwonaWoj 3
16:58 May 10 '11 ^ slop-padding napawanie kąpielą margomal 1
09:56 May 10 '11 ^ wash-permanent odporny na pranie margomal 1
18:39 Apr 27 '11 ^ skeletal support structure budowa zapewniająca odpowiednie podparcie dla układu kostnego stóp Dorrka 1
10:08 Apr 25 '11 ^ yarn incorporation Jahny 0
19:33 Apr 20 '11 ^ (shoe) collar kołnierz cholewki Dorrka 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: