Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / clothes | | English term or phrase: SHEDDING | | DUE TO THE NATURE OF THE FABRIC, SOME SHEDDING MAY OCCUR |
| | | wycieranie się | Explanation: Choć użyłbym raczej formy czasownikowej.
Uzasadnienie: od razu przyszło mi do głowy "obłazić", które jest strasznie potoczne, ale USJP podpowiedział przy okazji "wycieranie się":
b) «stracić (tracić) wierzchnią warstwę; wytrzeć się (wycierać się)»:
Futro w wielu miejscach oblazło.
Lakier obłazi z paznokci.
Domy z oblazłym tynkiem. |
| Selected response from:
 Adam Łobatiuk Poland Local time: 21:40
| Grading comment thanx 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  
36 mins confidence:  
44 mins confidence:  
| Reference: tworzenie przesmyku
Reference information: wg słownika Lexlandu ale nie jestem przekonany ponieważ ten przesmyk to coś porządanego, a zdanie wydaje się sugerować jakiś "problem".
Inne znaczenia shedding wh słownika naukowo technicznego (już nie dla włókiennictwa) to opadanie, tracenie, gubienie (liści piór, włosów)
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |