ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Textiles / Clothing / Fashion

Shell / Rib

Polish translation: wierzchnia warstwa / ściągacz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:39 Jun 25, 2011
English to Polish translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: Shell / Rib
Shell - 80% Cotton / 20% Polyester

Rib - 95% Cotton / 5% Elastane

przy opisie bluzy sportowej
co oznacza "shell", a co "rib"?
z góry dziękuję
JustynaSmith
United States
Local time: 15:40
Polish translation:wierzchnia warstwa / ściągacz
Explanation:
b

Bluza jest warstwowa i pokrycie bluzy to shell, a ribbing, po prostu
Selected response from:

bartek
Local time: 21:40
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1wierzchnia warstwa / ściągacz
bartek


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shell / rib
wierzchnia warstwa / ściągacz


Explanation:
b

Bluza jest warstwowa i pokrycie bluzy to shell, a ribbing, po prostu

bartek
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iga Wos
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): bartek, allp


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: