ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Textiles / Clothing / Fashion

Shop by Look

Polish translation: stylizacje


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:32 Nov 23, 2011
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / strona internetowa: odziez
English term or phrase: Shop by Look
Shop By Look with styles from the latest collection from Versace.
IwonaWoj
Polish translation:stylizacje
Explanation:
bo chodzi o zestaw ubrania + dodatki dobrane w harmonizującą całość

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-23 09:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

albo może też: zestawy ubraniowe
Selected response from:

Marta Williams
United Kingdom
Local time: 20:41
Grading comment
thanx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kupuj oczami
maciejm
4stylizacjeMarta Williams
2Zakupy na Oko
konradxtofik


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shop by look
Zakupy na Oko


Explanation:
Domyślam się, że tu chodzi o zakupy przez internet. Kontekst jednak o tym nie wspomina. Nie wiem też, czy 'shop' jest jako rzeczownik, czy tryb rozkazujący. Mimo wszystko, "Kupuj na Oko" ma trochę negatywny wydźwięk. To jakby o jeden ton ładniejsze niż ... kup 'na pałę' :-)

konradxtofik
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: To zdecydowanie nie o to chodzi; look= styl

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shop by look
stylizacje


Explanation:
bo chodzi o zestaw ubrania + dodatki dobrane w harmonizującą całość

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-23 09:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

albo może też: zestawy ubraniowe

Marta Williams
United Kingdom
Local time: 20:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Grading comment
thanx
Notes to answerer
Asker: No tak to wiem, ale jak w to wpasowac Shop? Kupuj wedlug stylizacji?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shop by look
kupuj oczami


Explanation:
Czyli kierując się wyglądem.

"Kupuj oczami ! dwa interesujące startupy i ten sam pomysł na biznes."

http://wiszniewski.info/2011/03/18/kupuj-oczami-picads-pl-i-...

"Kupuj oczami i kieruj sie tym co Ci sie podoba i jak na danym motocyklu ..."
http://forum.motocyklistow.pl/index.php?/topic/140615-najbar...
M




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-23 10:08:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www1.macys.com/shop/juniors/brands/xoxo?id=38661&edge...

maciejm
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
4 hrs
  -> :-)

disagree  Polangmar: Shop by Look to tutaj nazwa własna. || Tu nie chodzi o atmosferę.
1 day13 hrs
  -> Bo z dużych liter napisana? A może Shop by 2nd Loop? O atmosferę też ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: