KudoZ home » English to Polish » Tourism & Travel

turnaround time

Polish translation: czas odtworzenia gotowości do lotu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:49 May 18, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tourism & Travel / plane
English term or phrase: turnaround time
The aircraft's turnaround time- that's the time between when the aircraft lands at an airport and takes off again- is only thirty minutes
asiunia
Local time: 10:27
Polish translation:czas odtworzenia gotowości do lotu
Explanation:
tak mi kiedyś kolega lotnik powiedział...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 55 mins (2005-05-18 21:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

jakby był wojskowy, to by było gotowości bojowej - ale nie jest
Selected response from:

Krzysztof Bandurski
Local time: 10:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2czas odtworzenia gotowości do lotu
Krzysztof Bandurski
4czas trwania (przeglądu,naprawy)Janina Nowrot
4czas przeładunku.
bartek
3 +1czas postojuGregF
3czas nawrotuMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
czas postoju


Explanation:
między jednym a drugim lotem

http://lotnictwo.net/doc.php?doc=05031901

GregF
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bartek: ale to s± zupelnie inne rzeczy - czas postoju moze wynosic i tydzien, a w pytaniu chodzi o ten krotki czas od ladowania do chwili, gdy samolot bedzie znow zdatny do lotu
20 mins

agree  betty75: a co to jest jesli chodzi o produkcje dlyt DVD?
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
czas przeładunku.


Explanation:
cykl przewozowy / czas przewozu

Kosciuszko

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-05-18 10:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

turnaround time w logistyce = czas cyklu przetwarzania i nie ma to nic wspolnego z pasazerami - jest to czas potrzebny na obsluge sa,olotu. Tak±, czy inna

bartek
Local time: 10:27
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 131

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joanna Rączka: OK jeśli to cargo, ale jeśli ludzie? Brr... Może czas postoju?
7 mins
  -> alez w pytaniu nie ma slowa o pasazerach.
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
czas nawrotu


Explanation:
taki termin jest wewnetrznie stosowany u jednego z moich klientow dokladnie do TAT, ktory w ich przypadku oznacza czas od przejazdu ciezarowki przez brame zakladu do wyjazdu przez ta brame, czyli dokladnie taka sama analogia jak w przypadku samolotu powyzej

termin ten i tak jest wytlumaczony w drugiej czesci zdania, wiec nie bedzie problemu z jego zrozumieniem

TAT nazywaja tez czasem 'od bramy do bramy' ale w Twoim przypadku potrzebujesz zwrotu krotkiego (chyba, ze przerobisz cale zdanie calkowicie, a wtedy problem moze zupelnie zniknac)

HTH

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
czas trwania (przeglądu,naprawy)


Explanation:
czas trwania przeglądu (naprawy)przed lotem powrotnym
Leksykonia

Janina Nowrot
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
czas odtworzenia gotowości do lotu


Explanation:
tak mi kiedyś kolega lotnik powiedział...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 55 mins (2005-05-18 21:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

jakby był wojskowy, to by było gotowości bojowej - ale nie jest

Krzysztof Bandurski
Local time: 10:27
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janina Nowrot: bardzo to zgrabnie powiedziane
9 hrs
  -> dzięki

agree  maciejm
3709 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search