KudoZ home » English to Polish » Transport / Transportation / Shipping

MO : LN

Polish translation: niżej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:13 May 19, 2005
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: MO : LN
Druk US Salvage Certificate, nazwa rubryki: MO, a wypełnienie tej rubryki to kolejny skrót: LN . Jestem w kropce.
Hanka
Polish translation:niżej
Explanation:
Zasadniczo mogłoby być:
Maintenance & Operation: Like New
(takie skróty znalazłam w Acronym Finder), gdyby nie to, że to odzysk - nie bardzo wierzę w taki stan pojazdu z odzysku.

Poza tym MO kojarzy mi się wył±cznie ze skrótem od Month, ale miesi±ca na L to raczej nie ma w USEng ...
Selected response from:

Iza Szczypka
Spain
Local time: 03:59
Grading comment
Ten punkt to dlatego, ze pierwszej zaswital Ci niesmialy pomysl ze MO to Month. :)))
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1niżej
Iza Szczypka
1MO = motor / LN = like new
petrolhead


Discussion entries: 9





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
mo : ln
niżej


Explanation:
Zasadniczo mogłoby być:
Maintenance & Operation: Like New
(takie skróty znalazłam w Acronym Finder), gdyby nie to, że to odzysk - nie bardzo wierzę w taki stan pojazdu z odzysku.

Poza tym MO kojarzy mi się wył±cznie ze skrótem od Month, ale miesi±ca na L to raczej nie ma w USEng ...

Iza Szczypka
Spain
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 9
Grading comment
Ten punkt to dlatego, ze pierwszej zaswital Ci niesmialy pomysl ze MO to Month. :)))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petrolhead: "like new" może mieć sens (patrz moja odp.), jeżeli auto jest np. tylko lekko stuknięte. Swoją drogą przez 3 godz. 34 min. nic sięnie działo i nagle my w tej samej chwili :-)) /// MO jako "month" też miałoby sens :-))
5 mins
  -> Się wyczuwamy :-)) Ale jesli "jak nowy", to dlaczego tylko silnik, a nie "stan ogólny pojazdu"? Odbudowali cał± karoserię, zrobili w ¶rodku co trzeba i jest .. like new.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
mo : ln
MO = motor / LN = like new


Explanation:
MO - Silnik / LN = prawie (jak ) nowy

Nie, to nie ma być żart, lecz propozycja do dyskusji (zgaduję, więc tylko "1"). Może jeszcze udami sie czegoś dowiedzieć.

petrolhead
Poland
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cquest: miałem taki certyfikat i było MO: LR, like what?
31 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): bartek


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 19, 2005 - Changes made by leff:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search