KudoZ home » English to Polish » Transport / Transportation / Shipping

"goods are booked to the local warehouse"

Polish translation: wpisać na stan magazynu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:book to a warehouse
Polish translation:wpisać na stan magazynu
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Nov 8, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / obsługa zwrotów
English term or phrase: "goods are booked to the local warehouse"
Nijak nie pasuje mi słówko "book" w poniższym tekście:
if goods cannot be repacked, they are booked to the local warehouse".
Czy ktoś ma pomysł, o co może chodzić?
JustynaD
Local time: 18:28
towary są kierowane do (miejscowego) magazynu
Explanation:
A w tym magazynie już wiedzą, co robić. Kierowanie nieprzepakowanych zwrotów do lokalnych hurtowni wydaje się niezbyt prawdopodobne.

...of all small package shipments from the company’s local warehouse as well as from partner vendors and manufacturers.
http://tinyurl.com/29kv2p

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-11-14 13:27:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Może więc:
towary są wpisywane na stan (miejscowego) magazynu
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 18:28
Grading comment
Ta odpowiedź jest chyba najbliższa prawdy, chociaż wydaje mi się, że chodzi bardziej o to, że towary są wpisywane do inwentarza danego magazynu, ale sama nie jestem pewna :)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3towary są kierowane do (miejscowego) magazynuPolangmar
3towary są zarezerwowane (przeznaczone) dla lokalnych hurtowni
kpikula


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
towary są zarezerwowane (przeznaczone) dla lokalnych hurtowni


Explanation:
Prawdopodobnie chodzi o to, że w przypadku gdy nie można przepakować towarów, są one przeznaczane na rynek lokalny, tj. dla miejscowych hurtowni.

kpikula
Poland
Local time: 18:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
towary są kierowane do (miejscowego) magazynu


Explanation:
A w tym magazynie już wiedzą, co robić. Kierowanie nieprzepakowanych zwrotów do lokalnych hurtowni wydaje się niezbyt prawdopodobne.

...of all small package shipments from the company’s local warehouse as well as from partner vendors and manufacturers.
http://tinyurl.com/29kv2p

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-11-14 13:27:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Może więc:
towary są wpisywane na stan (miejscowego) magazynu

Polangmar
Poland
Local time: 18:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 659
Grading comment
Ta odpowiedź jest chyba najbliższa prawdy, chociaż wydaje mi się, że chodzi bardziej o to, że towary są wpisywane do inwentarza danego magazynu, ale sama nie jestem pewna :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 18, 2007 - Changes made by Polangmar:
FieldOther » Bus/Financial
Nov 14, 2007 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search