07:23 Apr 27, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | urochomienie łańcucha produkcji i dystrybucji z chwilą otrzymania/po otrzymaniu zamówienia |
|
urochomienie łańcucha produkcji i dystrybucji z chwilą otrzymania/po otrzymaniu zamówienia Explanation: "....uruchomienie łańcucha produkcji i dystrybucji po otrzymaniu zamówienia od klienta." "...oznacza zwłokę w uruchomieniu łańcucha produkcji i dystrybucji (order penetration point) do momentu otrzymania zamówień od klienta" -------------------------------------------------- Note added at 1 dzień  5 godz. (2008-04-28 13:23:06 GMT) -------------------------------------------------- Oczywiście chodzi o uruchomienie. Przepraszam. -------------------------------------------------- Note added at 1 dzień  8 godz. (2008-04-28 16:23:25 GMT) -------------------------------------------------- order penetration point zwany jest też ''customer decoupling point" i to znaczy "miejsce rozprzęgania zamówień" http://p2.mac.edu.pl/przedmioty/ERP/ERP.ppt www.diva-portal.org/diva/getDocument?urn_ nbn_se_liu_diva-11339-1__fulltext.pdf - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.