KudoZ home » English to Polish » Transport / Transportation / Shipping

brake pads

Polish translation: klocki hamulcowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brake pads
Polish translation:klocki hamulcowe
Entered by: Renata Swigonska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:56 Feb 7, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Consumables
English term or phrase: brake pads
Maintenance Contract for Transport Systems
Definicja 'Consumables' -(...) Equipment and materials falling under the category of Consumables may include but are not limited to: wheel rims, flange plates, brake pads, pantograph carbons, sealings
Renata Swigonska
Poland
Local time: 11:36
klocki hamulcowe
Explanation:
http://209.85.129.132/search?q=cache:GuDL4HleWWYJ:megaslowni...
Selected response from:

allp
Poland
Local time: 11:36
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5klocki hamulcowe
allp


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
klocki hamulcowe


Explanation:
http://209.85.129.132/search?q=cache:GuDL4HleWWYJ:megaslowni...

allp
Poland
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PanPeter
0 min
  -> dziękuję :)

agree  petrolhead
5 mins
  -> dziękuję :)

agree  Agnieszka Maniakowska
1 hr
  -> dziękuję!

agree  Polangmar
1 hr
  -> dziękuję!

agree  ECOlibre
1 day5 hrs
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): maciejm, Joanna Rączka


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 7, 2009 - Changes made by Crannmer:
FieldLaw/Patents » Tech/Engineering
Field (specific)Law: Contract(s) » Transport / Transportation / Shipping


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search