ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Transport / Transportation / Shipping

warranty withholding

Polish translation: kaucja gwarancyjna


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:warranty withholding
Polish translation:kaucja gwarancyjna
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:51 Oct 28, 2011
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: warranty withholding
In the event of any warranty withholding provided for in the order or specifications, the said withholding shall not be less than 5% of the total amount of the order. The withholding shall be released by the Buyer after the lifting of the conditions precedent
provided to that end in the contract.
bowa79
Local time: 21:42
kaucja gwarancyjna
Explanation:
Jeśli więc kaucja gwarancyjna zostanie potrącona przez zamawiającego z ogólnej kwoty faktury wystawionej przez wykonawcę robót, przychodem wykonawcy...
Kaucja gwarancyjna potrącona przez zleceniodawcę wyniosła 4815 zł.
http://tinyurl.com/5t5kwzz
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 21:42
Grading comment
Dziękuję. Miałem z tym trochę problemu, gdyż"withholding" oznacza także ryczałt, ale oczywiście "kaucja" jest tutaj określeniem właściwym.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kaucja gwarancyjnaPolangmar


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kaucja gwarancyjna


Explanation:
Jeśli więc kaucja gwarancyjna zostanie potrącona przez zamawiającego z ogólnej kwoty faktury wystawionej przez wykonawcę robót, przychodem wykonawcy...
Kaucja gwarancyjna potrącona przez zleceniodawcę wyniosła 4815 zł.
http://tinyurl.com/5t5kwzz

Polangmar
Poland
Local time: 21:42
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 582
Grading comment
Dziękuję. Miałem z tym trochę problemu, gdyż"withholding" oznacza także ryczałt, ale oczywiście "kaucja" jest tutaj określeniem właściwym.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 30, 2011 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entrybowa79's old entry - "warranty withholding" => "kaucja gwarancyjna "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: