Polish translation: Zgłoszenie reklamacji i termin wszczęcia postępowania roszczeniowego wobec przewoźnika
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:11 Jul 3, 2003
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / transport
English term or phrase:Notice of claim and time for suit against carrier
To tytuł paragrafu. Poniżej kontekst pośredni:
Unless notice of loss or damage be given in writing to carrier at the port of discharge, goods shall be deemed to have been delivered as described in....
Carrier shall be discharged from all liability in respect of non-delivery of goods unless suit is brought within...