KudoZ home » English to Polish » Transport / Transportation / Shipping

clean on board

Polish translation: Konosament czysty, klauzula

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clean on board
Polish translation:Konosament czysty, klauzula
Entered by: Archie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:51 Jun 25, 2004
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: clean on board
W tekście wymieniane są dokumenty, na podstawie których następi płatność: a. Bill of Lading (2 originals); Clean on board, House to House, to cover voyage to Israeli port.
Archie
Local time: 14:15
Konosament czysty, klauzula "czysty'
Explanation:
Konosament (Bill of Lading) Czysty (clean) nie zawiera klauzul stwierdzających wadliwy stan towaru lub opakowania;

Clean On Board A clause inserted in the Bill of Lading by some shipping/transportation companies stating that have not noted or are not familiar with any irregularities or discrepancies in the packing or in the general condition of any part of the goods or its description.



Selected response from:

Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 14:15
Grading comment
Dzięki za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Konosament czysty, klauzula "czysty'
Tomasz Niedbala


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Konosament czysty, klauzula "czysty'


Explanation:
Konosament (Bill of Lading) Czysty (clean) nie zawiera klauzul stwierdzających wadliwy stan towaru lub opakowania;

Clean On Board A clause inserted in the Bill of Lading by some shipping/transportation companies stating that have not noted or are not familiar with any irregularities or discrepancies in the packing or in the general condition of any part of the goods or its description.






    Reference: http://slimak.sciaga.pl/prace/praca/7362.htm
Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 14:15
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki za pomoc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search