ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Zoology

armyworms

Polish translation: spodoptera / światłówki / rolnice


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:armyworms
Polish translation:spodoptera / światłówki / rolnice
Entered by: which
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:52 Feb 7, 2011
English to Polish translations [PRO]
Science - Zoology / motyle
English term or phrase: armyworms
Examples of agronomic or nonagronomic invertebrate pests include eggs, larvae and adults of the order Lepidoptera, such as armyworms, cutworms, loopers, and heliothines in the family Noctuidae (e.g., pink stem borer (Sesamia inferens Walker), corn stalk borer (Sesamia nonagrioides Lefebvre), southern armyworm (Spodoptera eridania Cramer), fall armyworm (Spodoptera fugiperda J. E. Smith), beet armyworm (Spodoptera exigua Hübner)....
Basia Piela
Local time: 05:18
spodoptera / światłówki / rolnice
Explanation:
znalazłam tłumaczenia niektórych armyworms jako rolnice, niektórych jako spodoptera (światłówki?), nie wiem, na ile polskie nazewnictwo/taksonomia odzwierciedla angielskie.
poniżej kilka źródeł:
http://www.motyle.com.pl/
http://www.lepidoptera.pl/index.htm
http://www.entomo.pl/forum/
http://motyle.info/forum/portal.php
http://republika.pl/koscieliska/noctuidae.htm
http://www.koppert.pl/produkty/produkty-do-monitoringu/produ...
http://www.eol.org/pages/66050 (armyworms)
http://www.american-lawns.com/insects/armyworms.html
Selected response from:

which
Grading comment
dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3spodoptera / światłówki / rolnicewhich


Discussion entries: 5





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spodoptera / światłówki / rolnice


Explanation:
znalazłam tłumaczenia niektórych armyworms jako rolnice, niektórych jako spodoptera (światłówki?), nie wiem, na ile polskie nazewnictwo/taksonomia odzwierciedla angielskie.
poniżej kilka źródeł:
http://www.motyle.com.pl/
http://www.lepidoptera.pl/index.htm
http://www.entomo.pl/forum/
http://motyle.info/forum/portal.php
http://republika.pl/koscieliska/noctuidae.htm
http://www.koppert.pl/produkty/produkty-do-monitoringu/produ...
http://www.eol.org/pages/66050 (armyworms)
http://www.american-lawns.com/insects/armyworms.html


which
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 12, 2011 - Changes made by which:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: